Ý dẫn đầu các pháp, ý làm chủ, ý tạo; nếu với ý ô nhiễm, nói lên hay hành động, khổ não bước theo sau, như xe, chân vật kéo.Kinh Pháp Cú (Kệ số 1)
Nhà lợp không kín ắt bị mưa dột. Tâm không thường tu tập ắt bị tham dục xâm chiếm.Kinh Pháp cú (Kệ số 13)
Hãy tự mình làm những điều mình khuyên dạy người khác. Kinh Pháp cú
Những người hay khuyên dạy, ngăn người khác làm ác, được người hiền kính yêu, bị kẻ ác không thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 77)
Của cải và sắc dục đến mà người chẳng chịu buông bỏ, cũng tỷ như lưỡi dao có dính chút mật, chẳng đủ thành bữa ăn ngon, trẻ con liếm vào phải chịu cái họa đứt lưỡi.Kinh Bốn mươi hai chương
Con tôi, tài sản tôi; người ngu sinh ưu não. Tự ta ta không có, con đâu tài sản đâu?Kinh Pháp Cú (Kệ số 62)
Lời nói được thận trọng, tâm tư khéo hộ phòng, thân chớ làm điều ác, hãy giữ ba nghiệp tịnh, chứng đạo thánh nhân dạyKinh Pháp Cú (Kệ số 281)
Cỏ làm hại ruộng vườn, tham làm hại người đời. Bố thí người ly tham, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 356)
Người trí dù khoảnh khắc kề cận bậc hiền minh, cũng hiểu ngay lý pháp, như lưỡi nếm vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 65
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê. Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hènKinh Pháp cú (Kệ số 29)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Tì Ni Mẫu Kinh [毘尼母經] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 5 »»
Tải file RTF (7.810 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Càn Long (PDF, 0.56 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.69 MB)
Tormalized Version
T24n1463_p0825a13║
T24n1463_p0825a14║
T24n1463_p0825a15║ 毘尼母經卷第五
T24n1463_p0825a16║
T24n1463_p0825a17║ 失譯人名今附秦錄
T24n1463_p0825a18║ 爾時佛在波羅奈。五 比丘往白世 尊。聽諸比
T24n1463_p0825a19║ 丘畜何 等藥。佛言。聽諸比丘畜陳棄藥。乃
T24n1463_p0825a20║ 至流離亦聽畜。治病藥有四種。中前 服藥不
T24n1463_p0825a21║ 得中後七日終身服也。中後藥中前 亦得服
T24n1463_p0825a22║ 之 。不得終身畜也。中後藥有得七日畜有不
T24n1463_p0825a23║ 得者。終身藥中。中前 中後乃至七日皆得服
T24n1463_p0825a24║ 也。藥犍度中當廣明。有婆羅門子尸羅。持
T24n1463_p0825a25║ 八 種漿施佛。一 菴羅漿。二 瞻婆漿。三棗漿。
T24n1463_p0825a26║ 四壞味漿。五 多漿。六 沙林毘漿。七破留沙漿。
T24n1463_p0825a27║ 八 甘漿。如此漿等。佛聽比丘得服。佛制 酒者。
T24n1463_p0825a28║ 因莎提比丘飲酒醉。是故制 之 不聽飲也。尊
T24n1463_p0825a29║ 者彌沙塞說曰。莎提比丘小小因酒長養身
T24n1463_p0825b01║ 命。後出家已不得飲四大不調。諸比丘白佛。
T24n1463_p0825b02║ 佛言。病者聽甕上嗅之 。若差不聽嗅。若嗅
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 8 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (7.810 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.22.166.101 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập